Projekt Standard Mongolian Translation Project, uruchomiony przez Scripture Society w 2014 roku, ma na celu stworzenie nowej wersji tłumaczenia Biblii następujących pięciu celów. Obejmują one:
1. Z oryginalnej Biblii, języka hebrajskiego, aramejskiego i greckiego
2. Prawda
3. Słuchanie
4. W ojczystym języku mongolskim
5. Wyraźnie tłumacz.
Specyfiką projektu jest to, że mongolska kadra przeszkolona na poziomie doktoranckim i magisterskim z zakresu języka ojczystego, lingwistyki i teologii tłumaczy Biblię z języka ojczystego na rodzimy język mongolski i zarządza projektem zgodnie z wymogami międzynarodowymi.
Aplikacja dostarcza książki gotowe do dostarczenia czytelnikom krok po kroku. Księgi Starego Testamentu są tłumaczone w porządku historii, Pięcioksięgu, proroctw i mądrości. Następnie Nowy Testament zostanie przetłumaczony.